Text: N. Heirell u.a.
Musik: trad./N.Heirell
Verlag: Edition Musikant

1.
Kommt, lasst uns feiern sieben Tage lang
was willst Du trinken - alles da
Komm lass uns feiern sieben Tage lang
was willste trinken alles da
für jeden wird hier alles sein,
wir trinken zusammen, roll das Fass mal rein
wir trinken zusammen nicht allein

2.
Dann wolln wir was tun hier, sieben Tage lang
dann wolln wir was tun hier, komm pack an
dann wolln wir was tun hier sieben Tage lang
dann wolln wir was tun hier, komm pack an
und das wird keine Schinderei
wir tun es zusammen sieben Tage lang
wir tun es zusammen - nicht allein

3.
Erst müssen wir streiten, wer weiss schon wielang?
ja für ein Leben ohne Zwang
Erst müssen wir streiten, wer weiss schon wielang?
ja für ein Leben ohne Zwang
dann kriegt der Druck uns nicht mehr klein
wir gehen zusammen sieben Tage lang
wir kämpfen zusammen nicht allein

Lala.............................

Diether Dehm schreibt in seinem Buch "Unschuld kommt nie zurück": Das die Version der LP "Aufstehen" von den "bots" eine Übertragung aus dem Holländischen sei. Zitat: "... nachdem es davon in der DDR schon zwei Übersetzungen und in der Bundesrepublik schon drei gab. "bots" haben sich für meinen Text entschieden, obwohl er dem Original wohl am entferntesten ist.
Beim schreiben ging mir ds das Bild des „Bauern-Breughel“ durch den Kopf. Aus der bretonischen Volksmusik wurde ein politisches Tanz- und Feierlied. An diesem kurzen Text hab ich länger gesessen als an einer langen Ballade. Es gibt bestimmt dreißig Versionen, die vorher in den Papierkorb gegangen sind. "